Taro Pastry / Teochew Spiral Mooncake (芋頭酥)

Teochew Chinese cuisine: Taro Pastry / Spiral Mooncake (芋頭酥)

I only learnt about Teochew spiral mooncake few years ago. It's very popular in Taiwan and Southeast Asia though. This is my second attempt in making spiral pastry after failing it for Curry Puff (Karipap). This time, I used both lard and vegetable shortening and it was successful. I also added colouring to see the layers and spirals clearly. The filling was homemade taro paste (芋泥) but of course you can use red bean paste (紅豆沙) or mung bean paste (綠豆餡) too. The recipe was adapted from Guai Shu Shu. Scroll down for the recipe.

Gastronomía de Chaozhou: Pastel de luna crujiente

Me enteré el pastel de luna crujiente de Chaozhou hace unos años pero es muy popular en Taiwán y en el sudeste asiático. Es la segunda vez que lo intento después no pude hacer la 
masa espiralada para empanadas de patatas al curry (karipap). Esta vez, hice la grasa vegetal y la grasa animal, y tuvo éxito. Añadí un poco de colorante alimentario para ver las capas y las espirales con claridad. El relleno es de pasta de taro (芋泥) pero se puede utilizar la pasta de judías rojas (el anko / 紅豆沙) o la pasta de judías mungo (綠豆餡). La receta está adaptada de Guai Shu Shu. Se desplaza para la receta. 

Cuisine des Chaozhou: Gâteau feuilleté de lune

Il y a quelques années j'ai appris ce gâteau feuilleté de lune de Chaozhou mais il est déjà très populaire en Taïwan et en Asie du Sud-Est. C'est la deuxième tentative de faire la pâte spirale après la tourte au curry (karipap). Cette fois, j'ai utilisé la graisse végétale et la graisse animale, c'était réussi. J'ai ajouté un peu de colorant alimentaire pour voir clairement les couches et les spirales. La farce est la pâte de taro (芋泥) mais vous voulez utiliser la pâte de haricots rouges (l'anko / 紅豆沙) ou la pâte de haricots mungo (綠豆餡)La recette a été adaptée de Guai Shu ShuFaites défiler pour la recette. 

Ingredients ~ Ingredientes ~ Ingrédients

This recipe can make 20 pieces ~ Esta receta puede hacer 20 pasteles ~ Cette recette peut faire 20 gâteux



For the filling ~ Para el relleno ~ Pour la farce

For the water dough ~ Para la masa de agua ~ Pour la pâte à l'eau
200g plain flour ~ harina farine 
50g vegetable shortening ~ grasa vegetal graisse végétale
30g sugar ~ azúcar ~ sucre
100ml water ~ agua eau 
½ tsp vinegar ~ vinagre ~ vinaigre
½ tsp food colouring ~ colorante alimentario ~ colorant alimentaire

For the oil dough ~ Para la masa de aceite ~ Pour la pâte à l'huile
180g plain flour ~ harina farine 
100g lard ~ grasa animal graisse animale

Method ~ Elaboración ~ Progression

Step 1 Filling

For the filling ~ Para el relleno ~ Pour la farce
1. Divide the filling into 20 portions of 34g.

Step 1 and 2 Water dough

For the water dough ~ Para la masa de agua ~ Pour la pâte à l'eau
1. Rub in the vegetable shortening to the flour until the mixture resembles coarse breadcrumbs. Add the rest of the ingredients to make a soft dough. 
2. Divide the dough into four (90g). Cover with clingfilm and refrigerate for 15 minutes. 

1. Mezcla la harina y la grasa vegetal con los dedos hasta obtener una mezcla con aspecto de migas de pan. Añada los demás ingredientes para hacer una masa blanda. 
2. Divide en 4 la masa (90g). Cúbre la masa con un plástico film y lo pone en la nevera durante 15 minutos. 

1. Frottez la farine et la graisse végétale du bout des doigts. Le mélange doit être visiblement la consistance d'un gros sable. Ajoutez le reste des ingrédients pour une pâte molle.
2. Divisez la pâte (90g) en 4. Couvrez avec du film alimentaire et laisser dans le réfrigérateur pendant 15 minutes.

Step 1 and 2 Oil dough

For the oil dough ~ Para la masa de aceite ~ Pour la pâte à l'huile
1. Mix everything together to make a soft dough.
2. Divide the dough into four (70g). Cover with clingfilm and refrigerate for 15 minutes. 

1. Mezcla todos los ingredientes para hacer una masa blanda.
2. Divide en 4 la masa (70g). Cúbre la masa con un plástico film y lo pone en la nevera durante 15 minutos. 

1. Mélangez tous les ingrédients pour une pâte molle. 
2. Divisez la pâte (70g) en 4. Couvrez-la avec du film alimentaire et laisser-la dans le réfrigérateur pendant 15 minutes.

Step 1 and 2

Step 3 and 4

Step 5 and 6

Step 7

1. Flatten the one portion of water dough with a rolling pin and put one portion of oil dough in the middle. Wrap.
2. Roll the dough into a rectangle shape then fold the dough like a Swiss Roll.
3. Rotate the dough 90 degrees. Roll the dough into a rectangle shape then fold the dough like a Swiss Roll.
4. Divide the dough into 5 portions of 33g.
5. Flatten one portion of dough into a circle with a rolling pin. Put one portion of the filling in the centre of the dough. Wrap.
6. Repeat step 5 for the four other portions. Repeat step 1 to 5 for the rest of the dough.
7. Bake at 180 for 20 - 25 minutes.

1. Estira una porción de masa de agua con un rodillo y pone una porción de masa de aceite al centro. Plega la masa de agua.
2. Estira la masa con un rodillo y hace la forma de rectángulo. Plega la masa como el brazo de gitano.
3. Gira la masa a noventa grados. Estira la masa con un rodillo y hace la forma de rectángulo. Plega la masa como el brazo de gitano.
4. Divide en 5 la masa (33g).
5. Estira un trozo de la masa con un rodillo y hace la forma de redonda. Pone une porción del relleno al centro. Plega la masa.
6. Repite la etapa 5 para las otras cuatro porciones pequeñas de masa. Repite la etapa 1 a 5 para el resto de la masa. 
7. Hornea a 180℃  durante 20-25 minutos.

1. Étalez la pâte à l'eau en une épaisseur et mettez la pâte à l'huile au centre. Pliez la pâte à l'eau.
2. Étalez la pâte en une épaisseur de forme de rectangle. Pliez la pâte comme le gâteau roulé.
3. Faites tourner la pâte à quartre-vingt-dix degrés. Étalez la pâte en une épaisseur de forme de rectangle. Pliez la pâte comme le gâteau roulé.
4. Divisez la pâte (36g) en 20.
5. Étalez un part de la pâte en une épaisseur de forme de cercle. Mettez une part de la farce au centre de la pâte. Pliez la pâte.
6. Répétez l'étape 5 pour les quatre autres portions de pâte. Répétez l'étape 1 à 6 pour le reste de la pâte.
7. Faites cuire dans un four préchauffé à 180℃ pendant 20-25 minutes.


To serve ~ Para servir ~ Pour servir
Served at room temperature or warm. To reheat, put it in the air-fryer or oven at 
180 for 5-8 minutes. To store, put it in air tight container in the fridge for 5 days the most or in the freezer for 3 months the most.
Se suele servir como postre caliente o a temperatura ambiente. Para recalentar los pasteles, los pone en la freidora de aire o en el horno a 180℃  durante 5-8 minutos. Para conservar, los pone en el táper en la nevera durante 5 días máximo or en el congelador durante 3 meses máximo.
Il est servi comme un entremets chaud ou à température ambiante. Pour réchauffer, mettez les gâteaux dans la friteuse à aire chaude ou dans le four à 180℃ pendant 5-8 minutes. Vous pouvez entreposer les gâteaux dans une boîte Tupperware dans le réfrigérateur pendant 5 jours maximum ou dans le congélateur pendant 3 mois maximum.



Enjoy your meal ~ Buen provecho ~ Bon appetit.