Hakka Taro Abacus Beads (客家算盤子)
Hakka Chinese cuisine: Taro Abacus Beads (客家算盤子)
Although I am Hakka Chinese, I am not at all familiar with this dish. Hakka culture varies by region and so I don't think this dish is from the Hakka Chinese in Hong Kong where my family is from. However, I liked the fact that it's Hakka so I prepared it for Chinese New Year. The meaning of this dish is that you'll have better finance hence using the abacus beads (Chinese calculator) for counting. The recipe was adapted from Guai Shu Shu. These taro abacus beads are Hakka Chinese version of gnocchi. Scroll down for the recipe.
Gastronomía de Hakka: Bolas de ábaco de taro
Gastronomía de Hakka: Bolas de ábaco de taro
Nunca he sabido sobre este plato aunque soy china Hakka. La cultura Hakka varia según de la región y no creo que este plato venga de Hong Kong. Mi familia es de Hong Kong. Sin embargo, me gustó que es un plato de Hakka entonces lo cociné para año nuevo chino. Este plato se llama las Bolas de ábaco (la calculadora china) porque significa que tenga buenas finanzas. La receta viene de Guai Shu Shu. Estas bolas de ábaco de taro son la versión de Hakka del ñoqui. Se desplaza para la receta.
Cuisine des Hakkas: Boules de boulier de taro
Je n'ai jamais su ce plat bien que je suis chinoise hakka. La culture des Hakkas varie d'un endroit à l'autre donc à mon avis ce plat n'est pas d'Hong Kong. Ma famille est d'Hong Kong. Cependant, j'ai aimé que c'est un plat des Hakkas donc je l'ai fait cuire pour nouvel an chinois. Ce plat s'appelle les Boules de boulier (la calculatrice chinoise) parce qu'il signifique que bien finance. La recette est venue de Guai Shu Shu. Ces boules de boulier de taro est la version des Hakkas des gnocchis. Faites défiler pour la recette.
Ingredients ~ Ingredientes ~ Ingrédients
This recipe can make 6-8 portions ~ Esta receta puede hacer 6-8 porciones ~ Cette recette peut faire cuire 6-8 portions.
For the abacus beads ~ Para las bolas de ábaco ~ Pour les boules de boulier
500g taro
250g tapioca starch ~ harina de tapioca ~ farine de tapioca
200-220ml hot water ~ agua caliente ~ eau chaude
2 tbsp oil ~ aceite ~ huile
For the abacus beads ~ Para las bolas de ábaco ~ Pour les boules de boulier
1. Mash the taro after steaming them for 45 minutes.
2. Mix in the taro, tapioca starch and hot water for a soft dough.
3. Divide the dough into 32 portions of 10g.
4. Cook the taro abacus beads in boiled water and oil for 1 minute or when they float.
1. Después de cocer el taro al vapor durante 45 minutos, machacalo
2. Incorpora el taro, la harina de tapioca e agua caliente para una masa blanda.
3. Divide en 32 la masa (10g).
4. Hierve a fuego lento las bolas de ábaco de taro en el agua caliente y el aceite durante 1 minuto ou cuando flotan.
1. Après cuire le taro à la vapour pendant 45 minutes, faites écraser-le.
2. Incorporez le taro, la farine de tapioca et d'eau chaude pour une pâte molle.
3. Divisez la pâte (10g) en 32.
4. Mijotez les boules de boulier de taro dans l'eau chaude et d'huile pendant 1 minute ou quand ils flottent.
For the dish ~ Para el plato ~ Pour le repas
1. Stir-fry the garlic, dried shrimp and Shiitake in hot oil over high heat for 2 minutes.
2. Add and stir-fry pork mince, black fungus and firm tofu for 3 minutes.
3. Add stir-fry the taro abacus beads and the rest of the ingredients for 2 minutes.
1. Saltea el ajo, camarón seco y el Shiitake en aceite caliente a fuego vivo durante 2 minutos.
2. Añada y saltea la carne picada de cerdo, las setas oreja de Judas y el tofu firme durante 3 minutos.
3. Añada y saltea las bolas de ábaco de taro y los demás ingredientes durante 2 minutes.
1. Sautez d'ail, crevette séchée et du Shiitake dans l'huile chaude pendant 2 minutes.
2. Ajoutez et sautez la viande hachée de porc, les champignons oreilles de Judas et le tofu en blocs pendant 3 minutes.
3. Ajoutez et sautez les boules de boulier de taro et le reste des ingrédients pendant 2 minutes.
Enjoy your meal ~ Buen provecho ~ Bon appetit
2 tbsp oil ~ aceite ~ huile
For the dish ~ Para el plato ~ Pour le repas
160g pork mince ~ carne picada de cerdo ~ viande hachée de porc
60g Shiitake, soaked and chopped ~ Shiitake, remojado en agua y cortado a trozos ~ Shiitake, trempé et coupé en morceaux
90g firm tofu ~ tofu firme ~ tofu en blocs
20g black fungus ~ setas oreja de Judas ~ champignons oreilles de Judas
10g dried shrimp ~ camarón seco ~ crevette séchée
4-5 garlic ~ ajo ~ ail
2 tbsp hot oil ~ aceite caliente ~ huile chaude
2 tbsp hot oil ~ aceite caliente ~ huile chaude
2 tbsp soya sauce ~ salsa de soja ~ sauce de soja
2 tbsp oyster sauce ~ salsa de ostras ~ sauce d'huître
2 tbsp Shaoxing wine ~ vino de arroz (Shaoxing) ~ vin jaune chinois (Shaoxing)
Salt and white pepper ~ sal y pimienta blanca ~ sel et poivre
Method ~ Elaboración ~ Progression
Step 1 |
Step 1, 2 and 3 |
Step 4 |
For the abacus beads ~ Para las bolas de ábaco ~ Pour les boules de boulier
1. Mash the taro after steaming them for 45 minutes.
2. Mix in the taro, tapioca starch and hot water for a soft dough.
3. Divide the dough into 32 portions of 10g.
4. Cook the taro abacus beads in boiled water and oil for 1 minute or when they float.
1. Después de cocer el taro al vapor durante 45 minutos, machacalo
2. Incorpora el taro, la harina de tapioca e agua caliente para una masa blanda.
3. Divide en 32 la masa (10g).
4. Hierve a fuego lento las bolas de ábaco de taro en el agua caliente y el aceite durante 1 minuto ou cuando flotan.
1. Après cuire le taro à la vapour pendant 45 minutes, faites écraser-le.
2. Incorporez le taro, la farine de tapioca et d'eau chaude pour une pâte molle.
3. Divisez la pâte (10g) en 32.
4. Mijotez les boules de boulier de taro dans l'eau chaude et d'huile pendant 1 minute ou quand ils flottent.
Step 1, 2 and 3 |
For the dish ~ Para el plato ~ Pour le repas
1. Stir-fry the garlic, dried shrimp and Shiitake in hot oil over high heat for 2 minutes.
2. Add and stir-fry pork mince, black fungus and firm tofu for 3 minutes.
3. Add stir-fry the taro abacus beads and the rest of the ingredients for 2 minutes.
1. Saltea el ajo, camarón seco y el Shiitake en aceite caliente a fuego vivo durante 2 minutos.
2. Añada y saltea la carne picada de cerdo, las setas oreja de Judas y el tofu firme durante 3 minutos.
3. Añada y saltea las bolas de ábaco de taro y los demás ingredientes durante 2 minutes.
1. Sautez d'ail, crevette séchée et du Shiitake dans l'huile chaude pendant 2 minutes.
2. Ajoutez et sautez la viande hachée de porc, les champignons oreilles de Judas et le tofu en blocs pendant 3 minutes.
3. Ajoutez et sautez les boules de boulier de taro et le reste des ingrédients pendant 2 minutes.
Enjoy your meal ~ Buen provecho ~ Bon appetit
Other Chinese New Year food recipes ~ Otras recetas del año nuevo chino ~ Autres recettes du nouvel an chinois:
Steamed Glutinous Rice Cake (年糕 ) ~ Pastel de arroz glutinoso ~ Gâteau de riz gluant |
Pork and Mushroom Chinese Boiled Dumplings (水餃) : ~ Jiaozi de cerdo y Shiitake ~ Jiaozi au porc et Shiitake |
Chrysanthemum Jelly with Goji Berries (菊花杞子糕) ~ Gelatina de té de crisantemo con bayas de goji ~ Gelée de thé de chrysanthème avec du goji |
Tangyuan / Glutinous Rice Balls (湯圓) ~ Bolas de arroz glutinoso ~ Boulettes de riz gluant |
Bakkwa / Meat Jerky (肉乾) ~ Carne seca ~ Viande séchée |
Ngo Hiang / Lor Bak/ Five-Spiced Meatloaf (五香) ~ Pastel de carne con polvo de cinco especias ~ Pain de viande avec cinq épices |
Kuih Makmir ~ Momo Cookies |
Crispy Almond Cookies ~ Galleta de almendra ~ Biscuit aux amandes |
Butter Cookies ~ Galletas danesas ~ Biscuits sablés |
Crispy Rice Treat 米通 / 米橙 ~ Pastel de arroz inflado ~ Gâteau de riz soufflé |
Lion's Head / Giant Pork Meatballs (獅子頭) ~ Cabeza de león / Gran albóndiga de cerdo ~ Tête de lion / Boulettes de porc |