Chinese Aubergine with Salted Fish and Pork Stew (魚香茄子煲)
Hong Kong cuisine: Aubergine with Salted Fish and Pork Stew (魚香茄子煲)
This dish originates from Sichuan in China and it was adapted in Hong Kong. The changes are: doubanjiang instead of chilli sauce and salted fish instead of seafood sauce. I rarely ate this dish when I was younger because Cantonese salted fish is quite expensive for a small portion but we deserve a treat once in a while. Scroll down for the recipe.
Este plato es de Sichuán en China y después se adaptó en Hong Kong. Los cambios: el doubanjiang en lugar de la salsa de chili y el pescado salado de China en lugar de la salsa de marisco. Casi nunca comía este plato cuando yo era pequeña porque el pescado salado es bastante caro pero de vez en cuando merecemos algo bueno. Se desplaza para la receta.
Cuisine de Hong Kong: Ragoût de poisson salé et porc à l'aubergine
Ce plat est venu de Sichuan en Chine et il s'a adapté à Hong Kong. Les changements: le doubanjiang au lieu de la sauce chili et le poisson salé au lieu de la sauce hoisin. Je mangeais rarement ce plat quand j'étais petite parce que le poisson salé est assez cher mais nous méritons de temps en temps quelque chose de bon. Faites défiler pour la recette.
This recipe can make 2 - 3 portions ~ Esta receta puede hacer 2 - 3 porciones ~ Cette recette peut faire 2 - 3 portions.
120g aubergine ~ berenjena ~ aubergine
50g Cantonese salted fish, chopped ~ pescado salado de China, cortado a trozos ~ poisson salé de Chine, coupé en morceaux
150g pork ~ cerdo ~ porc
½ tbsp Shaoxing wine ~ vino de arroz (Shaoxing) ~ vin jaune chinois (Shaoxing)
3 tbsp oil ~ aceite ~ huile
3 cloves of garlic ~ ajo ~ ail
2 stalks of spring onion ~ cebolleta ~ cébette
1 tbsp doubanjiang
1 tsp sugar ~ azúcar ~ sucre
50ml hot water ~ agua caliente ~ eau chaude
1. Marinate the pork with Shaoxing wine for 10 minutes.
2. Sauté aubergine in hot oil for 5 minutes then leave aside.
3. In the same pan without adding oil, fry the garlic, spring onion, doubanjiang and chopped salted fish for 2 minutes on medium heat.
4. Add pork and fry for 3 minutes.
5. Add aubergine and sugar.
6. Add water and simmer for 10 minutes.
1. Adoba el cerdo con Shaoxing wine durante 10 minutos.
2. Saltea la berenjena en aceite caliente durante 5 minutos y dejala.
3. Saltea el ajo, la cebolleta, doubanjiang y el pescado salado sobre la misma sartén sin aceite a fuego moyen durante 2 minutos.
4. Añada y fríe el cerdo durante 3 minutos.
5. Añada la berenjena y el azúcar.
6. Añada y hierve el agua durante 10 minutos.
1. Marinez du porc avec du Shaoxing wine pendant 10 minutes.
2. Sautez de l'aubergine pendant 5 minutes et laissez-la.
3. Sautez de l'ail, de la cébette, la doubanjiang et du poisson salé dans la même poêle sans huile a feu moyen pendant 2 minutes.
4. Ajoutez et faites frire du porc pendant 3 minutes.
5. Ajoutez de l'aubergine et du sucre.
6. Ajoutez et mijotez d'eau pendant 10 minutes.
To serve ~ Para servir ~ Pour servir
With rice ~ Con arroz ~ Avec du riz
Enjoy your meal ~ Buen provecho ~ Bon appetit.
Gastronomía de Hong Kong: Estofado de pescado salado y cerdo con berenjena
Este plato es de Sichuán en China y después se adaptó en Hong Kong. Los cambios: el doubanjiang en lugar de la salsa de chili y el pescado salado de China en lugar de la salsa de marisco. Casi nunca comía este plato cuando yo era pequeña porque el pescado salado es bastante caro pero de vez en cuando merecemos algo bueno. Se desplaza para la receta.
Cuisine de Hong Kong: Ragoût de poisson salé et porc à l'aubergine
Ce plat est venu de Sichuan en Chine et il s'a adapté à Hong Kong. Les changements: le doubanjiang au lieu de la sauce chili et le poisson salé au lieu de la sauce hoisin. Je mangeais rarement ce plat quand j'étais petite parce que le poisson salé est assez cher mais nous méritons de temps en temps quelque chose de bon. Faites défiler pour la recette.
Ingredients ~ Ingredientes ~ Ingrédients
This recipe can make 2 - 3 portions ~ Esta receta puede hacer 2 - 3 porciones ~ Cette recette peut faire 2 - 3 portions.
120g aubergine ~ berenjena ~ aubergine
50g Cantonese salted fish, chopped ~ pescado salado de China, cortado a trozos ~ poisson salé de Chine, coupé en morceaux
150g pork ~ cerdo ~ porc
½ tbsp Shaoxing wine ~ vino de arroz (Shaoxing) ~ vin jaune chinois (Shaoxing)
3 tbsp oil ~ aceite ~ huile
3 cloves of garlic ~ ajo ~ ail
2 stalks of spring onion ~ cebolleta ~ cébette
1 tbsp doubanjiang
1 tsp sugar ~ azúcar ~ sucre
50ml hot water ~ agua caliente ~ eau chaude
Method ~ Elaboración ~ Progression
Step 1, 2, 3 and 4 |
Step 5 |
2. Sauté aubergine in hot oil for 5 minutes then leave aside.
3. In the same pan without adding oil, fry the garlic, spring onion, doubanjiang and chopped salted fish for 2 minutes on medium heat.
4. Add pork and fry for 3 minutes.
5. Add aubergine and sugar.
6. Add water and simmer for 10 minutes.
1. Adoba el cerdo con Shaoxing wine durante 10 minutos.
2. Saltea la berenjena en aceite caliente durante 5 minutos y dejala.
3. Saltea el ajo, la cebolleta, doubanjiang y el pescado salado sobre la misma sartén sin aceite a fuego moyen durante 2 minutos.
4. Añada y fríe el cerdo durante 3 minutos.
5. Añada la berenjena y el azúcar.
6. Añada y hierve el agua durante 10 minutos.
1. Marinez du porc avec du Shaoxing wine pendant 10 minutes.
2. Sautez de l'aubergine pendant 5 minutes et laissez-la.
3. Sautez de l'ail, de la cébette, la doubanjiang et du poisson salé dans la même poêle sans huile a feu moyen pendant 2 minutes.
4. Ajoutez et faites frire du porc pendant 3 minutes.
5. Ajoutez de l'aubergine et du sucre.
6. Ajoutez et mijotez d'eau pendant 10 minutes.
Step 6 |
To serve ~ Para servir ~ Pour servir
With rice ~ Con arroz ~ Avec du riz
Enjoy your meal ~ Buen provecho ~ Bon appetit.