Hokkien Popiah 'Skin' ( 薄餅皮 / 擦潤餅皮)
Hokkien Chinese cuisine: Popiah 'Skin' ( 薄餅皮 / 擦潤餅皮)
Tonight is a table for 2: my OH and I. We almost have everything for crispy aromatic duck (香酥鴨) apart from the pancakes. So, I decided to make some Popiah 'skin' (薄餅皮) from another Chinese ethnic subgroup Hokkien. The recipe was adapted from Kenneth Goh. Popiah 'skin' is similar to a crêpe or tortilla wrap and it’s usually eaten during the Qingming Festival and / or in parties. Scroll down for the recipe.
Gastronomía de Fujian: La piel de popiah
Gastronomía de Fujian: La piel de popiah
Esta
noche es una mesa para dos: mi novio y yo. Casi tenemos todos los ingredientes
para el pato crujiente y aromático (香酥鴨) excepto los crepes. He decidido hacer la
piel del popiah (薄餅皮) que es un alimento de una de étnicas chinas Hokkien. La receta está adaptada de Kenneth Goh. La piel del popiah es una especie de tortita y se suele servir
durante la festividad de Qingming o en fiestas en general. Se deplaza para la
receta.
Cuisine de Fujian: La crêpe de Popiah
Cette nuit, c'est
une table à deux: mon copain et moi. Nous avons la plupart des ingrédients pour
le canard croustillant et aromatisé (香酥鴨) sauf les galettes.
Donc, j’ai décidé faire cuire des fines crêpes de popiah (薄餅皮) qui est de Hokkien, un
groupe ethnique de Chine. La recette a été adaptée de Kenneth Goh. Un popiah est un
rouleau de printemps et d’habitude il est servi pendant la fête de Qing Ming ou
une fête en général. Faites défiler
pour la recette.
Ingredients ~
Ingredientes ~ Ingrédients
This recipe can make 5 to 8 portions. ~ Esta receta puede hacer 5 a 8 porciones ~ Cette recette peut faire 5 à 8 portions.
90g strong white flour / bread flour ~ harina de fuerza ~
farine de blé T55
150ml water ~ agua ~ l’eau
A pinch of salt ~ sel ~ sal
1tblsp oil ~ aceite ~ huile
1. Mix everything together.
2. Cover with clingfilm and leave to rest for an hour.
3. Brush the non-stick frying pan with the mixture on low heat.
4. Remove from heat after 1 or 2 minutes.
1. Añada todos los ingredientes.
2. Cúbrela con un plástico film durante 1 hora.
3. Aplica la mezcla sobre la sartén a fuego lento.
4. Después 1 o 2 minutos, retira del fuego.
2. Cover with clingfilm and leave to rest for an hour.
3. Brush the non-stick frying pan with the mixture on low heat.
4. Remove from heat after 1 or 2 minutes.
1. Añada todos los ingredientes.
2. Cúbrela con un plástico film durante 1 hora.
3. Aplica la mezcla sobre la sartén a fuego lento.
4. Después 1 o 2 minutos, retira del fuego.
1. Mélangez tous les ingrédients.
2. Couvrez avec du film alimentaire et laissez-le pendant 1 heure.
3. Passez le mélange sur la poêle à petit feu.
4. Après 1 ou 2 minutes, retirerzdu feu.