British Apple and Blueberry Fruit Crumble with Custard


British Cuisine: Apple and Blueberry Fruit Crumble with Custard 

Fruit crumble is a traditional British dessert and usually served with either ice-cream or custard. I chose the latter for sweet and sour balance and also because it's too cold to have ice-cream. Many dessert recipes cater for 4 to 8 people, and I only wanted two. I searched and compared many fruit crumble recipes before I created the perfect fruit crumble recipe for two. The crumble topping is pre-cooked to avoid gluey and lumpy texture. Recipe was adapted from BBC Good Food and the step-by step is shown below.

Gastronomía de Reino Unido: Crumble de manzana y arándano

El crumble de frutas es un postre tradicional de Inglaterra y se suele servir como postre caliente acompañado de helado o natillas. Elegí las natillas porque yo quería un sabor dulce de las natillas y un sabor agrio de las frutas, y porque hace tan frío comer helado. Sin embargo, hay muchas recetas de postre que son para 4 a 8 personas pero solamente quería hacer dos porciones. Busqué y comparé muchas recetas de crumble de frutas antes de crear una receta perfecta de crumble de frutas para dos. La costra del crumble es preparada por separado para que no sea espeso o pegajoso del zumo de las frutas. La receta está adaptada de BBC Good Food. Se desplaza para ver cómo hacer el crumble de frutas.

Cuisine britannique: Crumble aux pommes et myrtille

Le crumble aux fruits est un dessert traditional d'Angleterre et d'habitude le crumble est accompagné avec la glace ou la costarde. J'ai choisi la costarde parce que je voulais l'equilibre entre sucré et aigre, et aussi parce qu'il fait trop froid manger la glace. Cependant, il y a beaucoup de recettes de dessert pour 4 à 8 personnes et c'était un problème parce que je voulais faire deux portions. J'ai recherché et j'ai fait la comparaison entre plusieurs recettes avant de créer une recette parfaite aux fruits pour deux personnes. La pâte à crumble est preparée séparément pour qu'elle ne soit pas d'épaisse et collante à cause des fruits. La recette a été adaptée de BBC Good FoodFaites défiler pour la progression. 

Ingredients ~ ingredientes ~ ingrédients


For the filling ~ las frutas ~ aux fruits
300g cooking apple, peeled and diced ~ manzana, pelado y cortado en gajos  ~ pomme, épluchée et coupée en morceaux.
60g blueberry ~ arándano myrtille
40g sugar ~ azúcar ~ sucre
30g unsalted butter ~ mantequilla ~ buerre
¼ tsp cinnamon ~ canela cannelle

For the crumble ~ Para el crumble ~ Pour le crumble
70g plain flour ~ harina de trigo ~ farine
35g unsalted butter at room temperature, cut in pieces ~ mantequilla a temperatura ambiente ~ buerre à température ambiante 
25g sugar ~ azúcar ~ sucre

For the custard ~ Para las natillas ~ Pour la costarde
35g Bird's custard powder ~ polvo para natillas ~ farine de costarde
15g sugar ~ azúcar ~ sucre
320ml milk ~ leche~ lait

Method ~ Elaboración ~ Progression


For the filling ~ Para las frutas ~ Pour les fruits
1. Place the apples and sugar in a saucepan and cook on a medium heat and stir for around 8 minutes.
2. Add butter and stir until melted.
3. Add the blueberries and cinnamon and cook for 5 minutes.
4. Simmer on low heat to keep warm.

1. Pone la manzana y el azúcar en una cacerola, y cocina 8 minutos a fuego medio.
2. Añada la mantequilla. 
3. Añada el arándano y la canela, cocina 5 minutos.
4. Hierve a fuego lento para mantener las frutas calientes.

1. Faites cuire de pomme et du sucre pendant 8 minutes à feu moyen.
2. Ajoutez du buerre.
3. Ajoutez et faites cuire des myrtilles et de cannelle pendant 5 minutes.
4. Mijotez pour tenir les fruits au chaud.



For the crumble ~ para el crumble ~ pour le crumble
1. Rub in the butter to the flour until the mixture resembles coarse breadcrumbs. 
2. Add sugar.
3. Spread the crumble evenly on a baking sheet and bake for 10 mins or until lightly coloured at 200℃ fan / Gas mark 6.

1. Mezcla la harina y la mantequilla con los dedos hasta obtener una mezcla con aspecto de migas de pan.
2. Añada azúcar. 
3. Pone la mezcla en el papel vegetal y hornea 10 minutos a 200℃ o cuando el crumble está dorado.

1. Frottez de farine et du buerre du bout des doigts. Le mélange doit être visiblement la consistance d'un gros sable. 
2. Ajoutez du sucre.
3. Faites cuire dans un four préchauffé pendant 10 minutes à 200℃ ou quand la pâte à crumble est légèrement dorée.

To serve ~ Para servir ~ Pour servir
Spoon the warm fruit into a dish, top with the crumble. If you want even crunchier crumble, you can reheat in the oven for 5 - 10 minutes. 

Coloque las frutas sobre una fuente de horno, y las cubre con el crumble. Si quiere el crumble más crujiente, podría hornearlo 5 a 10 minutos. 
Mettez des fruits dans un plats à four et faites recouvrir de pâte à crumble. Si vous voulez une pâte plus croquante, vous pouvrais cuire dans un four pendant 5 à 10 minutes.


For the custard ~ Para las natillas ~ Pour la costarde
1. Mix the custard powder and sugar. 
2. Add 2 tbsp milk from the 300ml and mix into a smooth paste. 
3. Heat the remaining milk to nearly boiling and pour onto the custard mix, stirring well.
4. Cook in a saucepan for few minutes on low heat. 

1. Mezcla polvo para natillas y el azúcar. 
2. Mezcla 2 cda de 300ml leche para deshacer grumos.
3. Calenta la leche y la vierta en las natillas. 
4. Hierve a fuego lento unos minutos.

1. Mélangez de la farine de costarde et du sucre.
2. Mélangez 2 c/s de 300ml lait pour une pâte onctueuse.
3. Chauffez du lait et versez à la costarde.
4. Mijotez pendant quelques minutes.





Happy Valentine's Day! ¡Feliz día de San Valentín! Joyeuse Saint Valentin!